天美传媒

Chartered Institute
of Linguists

Scrievin and owersettin: writing in & translating into Scots

Event report

Thank you to everyone who attended the talk on Scots. There were some very thought-provoking questions afterwards including about the informal Scots used in comic strips such as 鈥極or Wullie鈥, and the differences between Scottish Gaelic and Scots.

We were fortunate to have in the audience J. Derrick McClure, an authority on the Scots language, who answered some of the questions posed by attendees.

Some of the attendees wanted more information about Scots, so here are some resources:

Scots Language Centre:

Dictionaries of the Scots Language. 鈥淲hat is Scots?鈥

The Online Scots Dictionary. n.d.

Scots resources:

The Doric dialect of North-East Scotland:

The Saltire Society鈥檚 Aberdeen Branch.

Scottish Gaelic: 听

The Itchy Coo project:

Books:

Corbett, John. 1999. Written in the language of the Scottish Nation: a history of literary translation into Scots. Clevedon: Multilingual Matters.

Frae Ither Tongues: Essays on Modern Translations into Scots., edited by Bill Findlay, Clevedon [England]; Buffalo, NY: Multilingual Matters Ltd.

McClure, J. Derrick.听1996.听Scots and its Literature, Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Publishing Company

McClure, J. Derrick. 1997. Why Scots Matters. Edinburgh: The Saltire Society.

McClure, J. Derrick.听2002. Doric: The dialect of North-East Scotland, Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

Millar, Robert McColl.听2007. Northern and Insular Scots. Edinburgh University Press.

Millar, Robert McColl. 2020. A Sociolinguistic History of Scotland. Edinburgh: Edinburgh University Press.


Scots, the third language of Scotland alongside Scottish Gaelic and English, comprises different dialects such as the Leith of Irvine Welsh and the Doric spoken by the late Queen Elizabeth II.

In this Zoom talk, Josephine Murray will discuss how Scots was a prestigious national language promoted by King James VI in the 16th century, became stigmatised as a lower form of English from the 18th century until the early 20th century, but is now an integral part of Scots education and a major cultural asset.

You will receive the Zoom link nearer to the date.

3 key take-aways:

  • Learn about Scotland鈥檚 rich history of literature - from Walter Scott to Hugh MacDiarmid - and literary translation, from Rabelais to The Gruffalo.
  • Discover how the fact that Scots has no high register, or standardised spelling system prompted writers and translators to create their own experimental forms of the language.
  • Learn some words and phrases in Doric, the dialect of North East Scotland, where Josephine鈥檚 family is from.

Josephine Murray, Chair of 天美传媒 Gloucestershire, is a freelance journalist and teacher. She recently completed an MA in Literary Translation at UEA, with a dissertation on translation into Scots. Her father鈥檚 family is from the North East of Scotland.

Programme timings:听

7pm Welcome and introduction

7.05pm Talk and PowerPoint presentation

7.45pm Q & A

8pm Event ends.

When
January 26th, 2023 7:00 PM
Events +
Category Gloucestershire Network
Event image
Organiser

天美传媒 Gloucestershire Network