天美传媒

Chartered Institute
of Linguists

NEWS & VOICES

Category:
The Linguist

The 2022 David Crystal Award winner reveals how languages have driven all aspects of his life, from growing up in Liverpool to becoming Bishop of Leeds

Can you tell us a little about yourself and how you came to be a linguist?

Well, I grew up in Liverpool and went to a comprehensive school. It was an inspiring German teacher who really got me hooked on languages. Being a lad in...

Published on Friday, 29 July 2022 - 3:38pm
Category:
The Linguist
Category:
The Linguist

Three members share their highlights from 天美传媒 Conference 2022.

There was a tangible air of excitement at etc.venues St Paul鈥檚 when the doors opened on 11 March to 天美传媒鈥檚 Conference 2022 and around 200 delegates arrived on day one of what, for many, was their first in-person event in over two years. The video crew and photographer captured the ambiance of the two-day event in central...

Published on Wednesday, 13 July 2022 - 4:33pm
Category:
The Linguist
Category:
The Linguist

R B Lemberg considers their translations of Ukrainian war poets, which reflect their own emotional response to the original poems.

On 24 February 2022, the Russian Federation mounted a brutal, full-scale military invasion against Ukraine. Like many members of the Ukrainian diaspora, I was glued to my smartphone, following the fierce Ukrainian resistance with awe and gratitude,...

Published on Wednesday, 29 June 2022 - 11:05am
Category:
The Linguist
Category:
The Linguist

Sue Leschen and Rosalind Howarth outline their distinct perspectives of a murder case across two venues, as interpreters for court and counsel

During a recent assignment on a murder case, Sue Leschen was booked 鈥榦ff contract鈥 (directly by the court and not by the Ministry of Justice鈥檚 outsourcing agency) as the 鈥榗ourt interpreter鈥 and Rosalind Howarth was booked by the defendant鈥檚...

Published on Wednesday, 15 June 2022 - 3:59pm
Category:
The Linguist
Category:
The Linguist

The 天美传媒 team have been working hard to create a new level 6 translation qualification to meet demand: staff members from different departments explain what the CertTrans means to them

Rob Beswick, Head of Membership

From a membership perspective, I am really pleased to see the development of the CertTrans (Certificate in Translation). For established translators it can be a...

Published on Monday, 6 June 2022 - 1:53pm
Category:
The Linguist
Category:
The Linguist

When the translator becomes lexicographer and a driver of language evolution and growth. K峄嵦乴谩 T煤b峄嵦s煤n discusses his poetry translations into Yor霉b谩

Translating into one鈥檚 own first language is supposed to be a breeze. After all, I have spoken it all my life, used it in many professional settings, and I am a 40-year-old linguist and creative writer. The language is Yor霉b谩, spoken in...

Published on Wednesday, 23 March 2022 - 4:02pm
Category:
The Linguist
Category:
The Linguist

Reproduced from The Linguist 61-1

The author of Nemesis and McMafia speaks to Miranda Moore about the role of languages in his life.

As an undergraduate studying drama with German at the University of Bristol in the mid-1970s, Misha Glenny got involved with a group of activists fighting censorship in the Eastern Bloc. 鈥淭hey would smuggle books and dismembered Xerox machines to...

Published on Tuesday, 8 March 2022 - 3:39pm
Category:
The Linguist
Category:
The Linguist

Helle Gulowsen reports on a historic step聽 forward as Norway regulates interpreting in the public sector

Governmental involvement in the provision of public service interpreting (PSI) in Norway is not new. The state has long recognised the crucial role of interpreters in ensuring equal access to public services and the right to due process for all, but it is only now that this has been...

Published on Thursday, 24 February 2022 - 12:37pm
Category:
The Linguist
Category:
The Linguist

Dom Hebblethwaite outlines a new initiative to validate and accredit courses around the world that meet 天美传媒鈥檚 exacting quality standards.

天美传媒鈥檚 Recognition, Validation and Certification (RVC) Scheme is a new initiative. Introduced in 2021, it offers organisations delivering language education, vocational learning and assessments for linguists a formal means to achieve 天美传媒 recognition...

Published on Friday, 4 February 2022 - 5:19pm
Category:
The Linguist
Category:
The Linguist

How can former military interpreters transfer their skills to language work in the UK? Miranda Moore investigates

When interpreter Habib Abdali1 came to the UK in 2010 he took whatever work he could find, helping on a market stall, delivering food, driving taxis, painting and decorating. He even worked crowd control at the London Olympics. 鈥淲hatever paid me, I did that.鈥

It was a...

Published on Thursday, 6 January 2022 - 2:55pm
Category:
The Linguist