ÌìÃÀ´«Ã½

Chartered Institute
of Linguists

NEWS & VOICES

Category:
Jobs

ÌìÃÀ´«Ã½ Qualifications (ÌìÃÀ´«Ã½Q) is an AwardingÌýOrganisationÌýand the associated educational charity of the ÌìÃÀ´«Ã½. We offer professional qualifications in interpreting and translation which areÌýrecognisedÌýboth nationally and internationally by the professions, business, and public services.ÌýWe assess candidates in a wide range of languages against the Common European...

Published on Wednesday, 9 November 2022 - 12:58pm
Category:
Jobs
Category:
News

An event hosted at the House of LordsÌýby the ÌìÃÀ´«Ã½Ìý

by AnnaÌýEsaki-Smith

On a showery November morning, the ÌìÃÀ´«Ã½ (ÌìÃÀ´«Ã½) hosted a breakfast to welcome Duolingo CEO and Co-Founder Luis von Ahn to London and to discuss language learning, technology and the dynamic intersection of the two.

In the historic Cholmondeley Room...

Published on Friday, 4 November 2022 - 4:12pm
Category:
News

Ìý

Ìý

Asset or irrelevance?Ìý

As someone with bilingual Italian language skills and good French and Spanish – but more interested in business than in working as a translator, interpreter or teacher – I have always been puzzled by whether my language skills are an asset or an irrelevance. Do I look for work using my Italian, or is that restrictive? Do I need to live in...

Published on Friday, 21 October 2022 - 6:59pm

Ìý

The ÌìÃÀ´«Ã½ Code of Professional Conduct

Ìý

Ìý

The ÌìÃÀ´«Ã½ Code of Professional Conduct

The principles of honour and sustainable business practices originated in Europe in Italian and North German trading centres around the 12th century and were embodied by the figure of the ‘honourable merchant’ who could sleep peacefully knowing they had done honest...

Published on Thursday, 20 October 2022 - 12:17pm

Ìý

Ìý

When I first received my Masters in Interpreting, I was very proud of myself for completing a challenging course. But I wrongly assumed that a Masters would be enough to cover any kind of work that I might want to do.

Published on Thursday, 20 October 2022 - 9:20am

Ìý

Ìý

Ìý

I moved to the UK in 1997 to study and had just started my first publishing role in 2002. Although I liked my job, I knew I wanted to use my language skills in future—perhaps on a freelance basis. So, I decided to look into good translation courses and recommended qualifications.Ìý

I quickly realised that the ÌìÃÀ´«Ã½Q DipTrans...

Published on Monday, 10 October 2022 - 10:16pm
Category:
The Linguist

What can the interpreter do when faced with hybrid and unusual language use in court, asks Andrew Belisle

As a Spanish-English interpreter in the US, I encounter some fascinating challenges in my day-to-day work. The kind of language I handle in my sector – community interpreting – is vastly different from what you might witness in the conference or diplomatic world. I believe one of...

Published on Wednesday, 5 October 2022 - 9:16am
Category:
The Linguist
Published on Sunday, 2 October 2022 - 9:19pm
Category:
Jobs

ÌìÃÀ´«Ã½ Qualifications (ÌìÃÀ´«Ã½Q) is an AwardingÌýOrganisationÌýand the associated educational charity of the ÌìÃÀ´«Ã½. We offer professional qualifications in interpreting and translation which areÌýrecognisedÌýboth nationally and internationally by the professions, business, and public services.ÌýWe assess candidates in a wide range of languages against the Common European...

Published on Wednesday, 28 September 2022 - 4:41pm
Category:
Jobs
Category:
Blog

One of the things that we occasionally get asked is how as a mentor you can make your profile stand out and look attractive to potential mentees.

Let’s start by looking at how the matching process works and why a profile is important. Once you have registered to participate in our mentoring programme the next step is to complete your profile. For mentors this information will help us to...

Published on Tuesday, 27 September 2022 - 3:14pm
Category:
Blog