Statement: My bilingual status in English and Farsi was confirmed by the Institute in 2003, thus allowing ‎me to translate in both directions: Farsi ↔ English.‎
PUBLICATIONS
Colloquial Persian, Routledge, London and New York, 2001, 2010.‎
The 100 Word Exercise Book: Persian, (with Jane Wightwick), g-and-w Publishing, 2003.‎
‎‘Cross-cultural communication’ is my principal research area. This is reflected in my PhD ‎thesis entitled 'VARIABLES OF COMMUNICATIVE INCOMPETENCE IN THE ‎PERFORMANCE OF IRANIAN LEARNERS OF ENGLISH AND ENGLISH LEARNERS ‎OF PERSIAN' (SOAS, 1992). It highlights some of the major differences between English ‎and Persian, accountable for miscommunication between Iranians and English speakers.‎
Name: Dr Abdorreza RAFIEE MCIL CL
City: London
Country / Territory: United Kingdom
Native language(s): FARSI, ENGLISH
Language(s) of qualification: ENGLISH, FARSI
ÌìÃÀ´«Ã½ number: 25974
Membership number (pre-Autumn 2016): 017654
Membership grade: Member
Membership status: Current
Chartered?: Yes
Chartered Linguist section(s): CL (Language Specialist)
Telephone number: +44(0)7906 321 555
Business interpreting: Ad-hoc/Liaison interpreting, Consecutive interpreting, Private health interpreting
Public Service Interpreting: Local government interpreting, Medical interpreting
Advertising and Marketing: Brochures, Flyers, Leaflets & Printed Material, Newspaper, Websites
Business: General Business Documentation, Marketing, Public Relations
Education: Assessment, Certificates and Transcripts, Materials Production
Humanities: Anthropology, Education and Training, Linguistics
Information Technology: Localisation, Websites
Literature: Fiction, Plays, Poetry
Media: Film, TV, Video