Statement: Over 20 years of legal interpreting experience in Law Courts, Police etc.
Interpreting teaching in Middlesex University and Harrow College
Previous working experience included business management, PR, marketing, media, advertising...
Enjoy the challenge of commercial conference interpreting jobs
Will travel
Additional Chinese dialect spoken: Hakka
Name: Ms Candy LAU MA RPSI DPSI MCIL
City: London
Country / Territory: United Kingdom
Native language(s): CHINESE (MANDARIN), CHINESE (CANTONESE)
Language(s) of qualification: ENGLISH
天美传媒 number: 26688
Membership number (pre-Autumn 2016): 021077
Membership grade: Member
Membership status: Current
Conference interpreting: Consecutive interpreting, Simultaneous interpreting
Business interpreting: Ad-hoc/Liaison interpreting, Consecutive interpreting, Specialist legal interpreting, Whispered (simultaneous) interpreting
Public Service Interpreting: Criminal Justice System interpreting (CJS), Local government interpreting
Banking and Finance: Banking, Finance
Business: Contracts, Health and Safety, Human Resources
Fashion: Clothing, Fashion Shows
Insurance: Life and Pension, Marine, Property
Law: Commercial, Contracts, Criminal
Leisure and Sport: Hotels and Accommodation, Tourism, Travel
Media: Film, TV, Video