Statement: I am a qualified, registered and accredited interpreter, translator and interpreting trainer. I worked on conferences in The Netherlands, Norway, Germany, Greece... and the UK. I worked for the EU and other international institutions on numerous occasions. I have valid security vetting. I am flexible, willing to travel and take on assignments at short notice. I hold the DPSI English Law in both languages (Arabic & French) and the ABC teaching certificate for 16+. I provide cultural and linguistic awareness sessions (1 day each) to UKTI and other organisations.
Name: Mr Mansour DHIFALLAH DPSI MCIL CL
City: High Wycombe
Country / Territory: United Kingdom
Native language(s): ARABIC, FRENCH
Language(s) of qualification: ENGLISH
天美传媒 number: 29310
Membership number (pre-Autumn 2016): 021106
Membership grade: Member
Membership status: Current
Chartered?: Yes
Chartered Linguist section(s): CL (Interpreter)
Telephone number: +44(0)7711 921 202
Conference interpreting: Consecutive interpreting, Simultaneous interpreting
Business interpreting: Ad-hoc/Liaison interpreting, Consecutive interpreting, Specialist legal interpreting, Whispered (simultaneous) interpreting
Public Service Interpreting: Criminal Justice System interpreting (CJS), Local government interpreting
Banking and Finance: Banking, Finance, Economics
Business: Contracts, General Business Documentation, Training
EU Matters: Law and Justice, Human Rights
Humanities: Education and Training, Linguistics, Religion
Military: Defence, Security
Politics: Human Rights, International Development, International Politics