Statement: I am an accredited legal specialist translator with 25 years' experience and a law degree from Oxford University. My experience includes 6 years as a permanent in-house translator at the EU and I am a Chartered Linguist.
Languages:
• French, Greek, Italian, Spanish and Latvian. I translate into English, my native language.
Expertise:
• Meticulous legal translation
• Inside knowledge of European Union institutions, processes and documents
• Translation of international development and human rights reports
I use market-leading IT tools to ensure consistent terminology. I hold the post-graduate ÌìÃÀ´«Ã½ diploma in translation, French-English, and am accredited by NAATI in French-English translation. I am also a Proz.com Certified PRO.
Name: Ms Danielle Coleman DipTrans MCIL CL
City: Richmond
Country / Territory: United Kingdom
Native language(s): ENGLISH
Language(s) of qualification: FRENCH, ITALIAN, SPANISH, GREEK
ÌìÃÀ´«Ã½ number: 56906
Membership grade: Member
Membership status: Current
Chartered?: Yes
Chartered Linguist section(s): CL (Translator)
EU Matters: General and Political, Energy, Environment, Law and Justice, Human Rights
Humanities: Psychology
Law: Civil, Contracts, International
Literature: Fiction, Plays, Poetry
Media: Journalism, Printing and Publishing
Medicine: Mental Health
Politics: Central Government, Human Rights, International Development, International Politics
Other Skills: Editing, Proofreading